На буксире у карпа

Утро на озере Смолино выдалось хмурое. Низкие тучи обложили все небо, но, несмотря на это, было тепло. Слабый ветерок шевелил камыши, и они шелестели своими жесткими листьями. Я опустил якоря, бросил прикормку и начал не спеша разматывать удочки. В это время рядом раздался такой сильный всплеск, что лодку закачало. По воде расходились большие круги. «Карп играет»,— подумал я и забросил снасть. Но клева не было. За три часа мне удалось вытащить всего двух карасей и ершишку. А карп по-прежнему дразнил меня: то здесь, то там выпрыгнет из воды, ударит мощным хвостом по воде так, что брызги летят во все стороны! Ну, погоди! У меня в запасе была клинская леска диаметром 0,8 миллиметра, нашлись и подходящие крючки — №12. Минут через десять были готовы две вполне приличные закидушки. Наживив крючки червями, забросил в то место, где играл карп. Свободные концы лески закрепил за уключины лодки и стал ждать. Но тут стали клевать караси граммов по 300-350, и я забыл про закидушки. Опуская очередного карася в садок, я почувствовал, что моя лодка плывет! Это было просто невероятно, ведь лодка стояла на двух якорях общим весом около шести килограммов, опущенных в полуметровый ил. Сидя с открытым от удивления ртом и с карасем в руке, я проплыл метра три. Очнувшись от оцепенения, я догадался взглянуть на закидушки. На одной из них леска была натянута, как струна. Бросив карася, я схватился двумя руками за леску и довольно легко выбрал метров десять. Но затем последовал сильнейший рывок, и я потерял добытые метры. Леска опять натянулась. Пришлось все начинать сначала. Я уже стал подтаскивать упирающуюся рыбину к лодке, как вновь последовал рывок такой силы, что мне, чтобы удержаться, пришлось отпустить леску и обеими руками ухватиться за борта лодки. Борьба длилась около получаса. Наконец, мой противник устал. Рывки стали короче, сопротивление слабее, и мне удалось подвести карпа (а это был он!) к лодке. Понадеявшись, что борьба уже окончена, я небрежно подхватил рыбину подсачеком. Вот тут карп и показал, на что способен. Он стал биться с такой силой, что я двумя руками едва удерживал подсачек. В лодку хлынули потоки воды вместе с тиной. Все же мне удалось втащить карпа в лодку. Продолжать рыбалку было невозможно: лодка полна воды, в ней плавали мои вещи. На берегу рыболовы, окружившие меня, буквально покатились со смеху. Вероятно, вид у меня был просто дикий: я был в тине, руки в крови, волосы стояли дыбом... Карпа мы взвесили. Он потянул 17 килограммов 400 граммов.
К. Алексеев
г. Челябинск


О том, как читать книги в форматах ePub, fb2, mobi, rtf, html, plain text, PDF, djvu, doc, docx, rtf, txt,... - см. раздел Необходимые программы

Самые скачиваемые у нас книги:

Английский Клуб Домашнее чтение
Английский Клуб Домашнее чтение
English Grammar in Use
English Grammar in Use
Рыбацкие пословицы
Рыбацкие пословицы
Вероника Рот
Вероника Рот
Пелевин Виктор
Пелевин Виктор
Upstream
Upstream
New Opportunities
New Opportunities
Голицынский
Голицынский
Кетро Марта
Кетро Марта
Ной Гордон
Ной Гордон
Борис Акунин
Борис Акунин
Николас Спаркс
Николас Спаркс
Айн Рэнд
Айн Рэнд
Джеймс Эрика
Джеймс Эрика
Захар Прилепин
Захар Прилепин
Марк Гоулстон
Марк Гоулстон
Сильвия Дэй
Сильвия Дэй
Алекс Лесли
Алекс Лесли
Рубина Дина
Рубина Дина
Джоджо Мойес
Джоджо Мойес